古人谈读书翻译(一),古人谈读书翻译一二翻译

|2022/1/11 8:26:07|浏览:821|类型:教育

古人谈读书翻译(一),古人谈读书翻译一二翻译

以下内容关于《

古人谈读书翻译 有关古人谈读书翻译

》的解答。

1.古人谈读书佚名〔未知〕论语敏而好学,不耻下问。

2.知之为知之,不知为不知,是知也。

3.默而识之,学而不厌,诲人不倦。

4.朱熹余尝谓:读书有三到,谓心到、眼到、口到。

5.心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。

6.三到之中,心到最急。

7.心既到矣,眼口岂不到乎?曾国藩盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。

8.有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒者则断无不成之事。

9.此三者缺一不可。

10. 译文天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。

11.知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。

12.默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。

13.我曾经说:读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。

14.心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一,却只是随随便便地读,那么一定不会记住,就算记住了,也记不长久。

15.这三到中,心到最重要。

16.若心神集中了,眼和口还会不集中吗?士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心。

17.有志气则绝对不会甘心居于下等;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自我满足,像河伯观海,井底之蛙观天,这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情。

18.有志、有识、有恒,三者缺一不可。

19. 注释敏:聪明。

20.好:喜好。

21.耻:以……为耻。

22.知:通“智”,聪明,智慧。

23.厌:满足。

24.诲:教导。

25.谓:说。

26.漫浪:随随便便。

27.急:要紧。

28.盖:在句首,发语词。

29.士人:泛指知识阶层。

30.恒:恒心。

31.下流:下等,劣等。

32.断:副词,表示绝对、一定。

总结:以上就是编辑:【思锐】整理原创关于《

古人谈读书翻译(一)

》优质内容解答希望能帮到您。

首 页 上一页 1 下一页 尾 页 共1 条记录DevPager V1.0 Beta ! By 维诺工作室技术团队 CopyRight 版权所有 (C) WwW.Wy28.CoM 2008
相关阅读
相关推荐
参考网(cankaowang.com)备案号:豫ICP备13004982号-1 | 网站地图
参考网(cankaowang.com)站点内容若侵犯到您的权益请联系我们,我们将第一时间处理删除。 runfei999@163.com